《论语》[第1页/共83页]

曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”

②女:同汝,你。

【译文】

【原文】

【译文】

【原文】

子夏说:“各种工匠住在作坊里来完成本身的事情,君子通过学习来把握道。”

【译文】

①有:通“又”。

①下大夫:周朝,诸候以下是大夫。孔子当时的职位,部属大夫。②訚訚(yín):和颜悦色,而能中正诚心,尽言相诤。③踧御(cù jí):恭敬而又不安的模样。④与与:快步行走,非常谨慎谨慎的模样。

【译文】

公伯寮向季孙告密子路。子服景伯把件事奉告给孔子,并且说:“季孙氏已经被公伯寮利诱,我的力量能够把公伯寮杀了,叫他陈尸于市。”孔子说:“道能够获得推行,是天命决定的;道不能获得推行,也是天命决定的。公伯寮能把天命如何样呢?”

阳货①欲见孔子,孔子不见,归孔子豚②。孔子时其亡③也,而往拜之。遇诸涂④。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰⑤:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不成。”“好处置而亟⑥失时,可谓知乎?”曰:“不成。”“日月逝矣!岁不我与!”孔子曰:“诺,吾将仕矣!”

子游说:“我的朋友子张是可贵的了,但是还没有做到仁的境地。

原宪问孔子甚么是耻。孔子说:“国度有道,仕进拿俸禄;国度无道,还仕进拿俸禄,这就是光荣。”

【译文】

颜渊问治国的事理。孔子说:“行夏朝的时令,乘殷朝的辂车,载周朝的冕旒,乐律就用虞舜的韶乐同舞法。不准郑声,驱佞人。因为郑声是淫荡的。佞人险恶的。”

①文章:指当代的文籍文献方面的涵养。②性与天道:性,人与生俱来的禀性;天道,休咎祸福的规律。这些都是深微奇妙的事理,以是孔子不去体贴。

①躬:是身。②厚:贵重。③薄:责轻。

①杞:古国,现在河南省杞县一带。杞国的君主是夏朝大禹的后代。征:证明,引觉得证。

陈亢向伯鱼问道:“您在您父亲处听到过一些特别的教诲没有?”

【原文】

⑤渎:小水沟。

①厩(jiù):马棚,马房。后也泛指牲口房。

子曰:“朝闻道,夕死可矣。”

①长沮、桀溺耦而耕:长沮、桀溺、当时的两个隐士,并非真名,实在姓名已不成考。②执舆:舆,车。执舆,指拉着马缰绳。③是知津矣:是说孔子晓得渡口地点。深层含义是说孔子周游各国,熟谙交通,故而讽刺他不能迷途知返,认不清政治情势。④滚滚者,天下皆是也:滚滚者,大水奔腾的模样。这里用以比方天下混乱,人们不得其所。⑤谁以易之:以,与。你们和谁去窜改这类近况呢?⑥而:同“尔”,你。⑦辟:同“避”。避开。⑧耨:音yōu,播下种子而后用土覆盖好。⑨怃然:怅惘的模样。⑩吾非斯人之徒与而谁与:我分歧社会上的人打交道还和谁打交道呢?斯人,指世人。