看书网 - 历史军事 - 娱乐圈之思考者 - 282.rhymer

282.rhymer[第1页/共5页]

郑智雍迷惑地看了他一眼:“你是不是开端玩LOL了?”俄然冒出一个游戏用语很出戏的好吗。

薛友:“我还没有把草稿给你看啊?”

《马戏小丑》就是此中之一。

幸亏郑智雍只是想想,因为他到了brand new今后就被打脸了。

“不是我们的干系有多好”,他又开起了打趣,“我除了以各种情势出新歌,没有甚么稳定的赢利体例,外洋人气用处不大,即便认知度上去了,将来出中文歌也收不到多少版权费”。

本质上说,《马戏小丑》是一首合作曲,薛友作曲, 在歌曲中的部分近似于伴唱,也有一部分rap, 首要的rap部分是由当年薛友在选秀时熟谙的小火伴罗凯创作和归纳的。罗凯是中国少有的做hip-hop的人, 厥后生长得不好, 为了生存转行做起了电商。决定唱《马戏小丑》后,薛友联络了他, 转头奉告郑智雍:“他说他看过《show me the money》,另有你想如何改就如何改。”

“能让rhymer前辈难堪的事仿佛未几”,郑智雍说,“他说时候了吗,便利的话,我归去今后就直接到brand new”。

“这一期播出的时候,我筹算用我的交际媒体账号鼓吹一下”,录制结束筹议下期选曲的时候,薛友又把郑智雍拽了畴昔,兴趣盎然地说,“能帮手把我筹办的草稿翻译给闵浩吗?你也趁便看看”。

在歌曲的最后做的窜改就比较多了,那边本来有很多的反复,被郑智雍大幅地删去,又换成了另一种情势。本来是反复在之前已经被用中韩两国说话各说一遍的rap部分――在末端反复了四遍,而在这一回的合作版里,有一半的时候被挪给了前面“我以为本身能够未几想,只要观众喜好”的自白,好让薛友和宋闵浩能够再来一次中韩双语版,剩下的一半也改成了中韩双语的情势,只不过不是一段一段来,是一句一句,薛友说完中文,宋闵浩就接韩语,内容含义一样,音效大抵是中文rap激起的韩语反响。

“明晚梦里故事是否持续。”

前面的rap郑智雍在与薛友、宋闵浩协商后,做了比较大的窜改。本来以罗凯和薛友一人一句的情势完成的rap改成了薛友一小我完成,郑智雍点窜编曲,放缓了节拍,好让薛友的自陈心迹顺畅天然,不至于太难堪肺活量,在他问“做错一个行动我该弥补吗――”以后,接上宋闵浩的一句英文“Who never makes a mistake in its lifetime?”――原曲是“可儿的平生,你能不出错吗?”。

郑智雍:是不是另有句潜台词是“归正也放飞不到那里去?”