看书网 - 都市娱乐 - 山海经1 - 第12章 北山经(4)

第12章 北山经(4)[第1页/共4页]

【注释】

又北百七十里,曰柘山,其阳有金玉,其阴有铁。历聚之水出焉,而北流注于洧水。

【译文】

【原文】

【原文】

又北水行五百里,至于雁门之山,无草木。

【注释】

【译文】

【译文】

又北水行四百里,至于泰泽。此中有山焉,曰帝都之山,广员百里,无草木,有金玉。

【译文】

【注释】

再向北行五百里水路,便到了雁门山,这里没有花草树木。

又北百八十里,曰白马之山,其阳多石玉,其阴多铁,多赤铜。木马之水出焉,而东北流注于虖沱。

又北百二十里,曰松山。阳水出焉,东北流注于河。

【译文】

【注释】

【译文】

再向北一百二十里,是座松山。阳水从这座山发源,向东北流入黄河。

【原文】

【译文】

又北三百里,曰高是之山。滋水出焉,而南流注于虖沱。其木多棕,其草多条。滱水出焉,东流注于河。

又北五百里,曰碣石之山。绳水出焉,而东流注于河,此中多蒲夷之鱼①。其上有玉,其下多青碧。

【原文】

【译文】

【译文】

【原文】

再向北一百七十里,是座柘山,山南面出产金属矿物和玉石,山北面出产铁。历聚水从这座山发源,然后向北流入洧水。

【原文】

【原文】

【注释】

【译文】

【原文】

【译文】

再向北走五百里山路,又走五百里水路,便到了饶山。这座山不发展花草树木,到处是瑶、碧一类的美玉,山中的野兽大多是骆驼,而禽鸟大多是鸺鹠鸟。历虢水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中有师鱼,人吃了它的肉就会中毒而死。

【译文】

又北二百里,曰空桑之山,无草木,冬夏有雪。空桑之水出焉,东流注于虖沱。

再向北三百里,是座陆山,有很多良好玉石。水从这座山发源,然后向东流入黄河。

再向北五百里,是伦山。伦水从这座山发源,然后向东流入黄河。山中有一种野兽,长得像麋鹿,肛门却长在尾巴上面,叫作罴。

再向北行四百里水路,便到了泰泽。在泰泽中耸峙着一座山,叫作帝都山,周遭一百里,不发展花草树木,有金属矿物和玉石。

【译文】

又北山行五百里,水行五百里,至于饶山。是无草木,多瑶碧,其兽多橐①,其鸟多鹠②。历虢之水出焉,而东流注于河,此中有师鱼③,食之杀人。

①:急风的模样。

又北二百里,曰沂山。般水出焉,而东流注于河。

又北三百里,曰泰戏之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如羊,一角一目,目在耳后,其名曰,其鸣自。虖沱之水出焉,而东流注于溇水。液女之水出于其阳,南流注于沁水。