第一章[第1页/共4页]
a 黛芙为黛芙娜的昵称;下文中,戴克斯为戴克斯特的昵称。――编者注
口处吸引了畴昔。从开口处望去,模糊可见一个孱羸驼背的老
想天开的气味;是人们实在糊口的气味。这是时候的气味,黛
她把“呼唤术”说得很重,因为前几天她刚查过这个词。
“一家新书店!”米尔顿・瓦克斯还没来得及走出停在门口的出租车,女儿黛芙娜便镇静地喊道,“就在摩特诺玛村!爸爸,您必然要去看看!”
笔墨本身。只要你能够遵循精确的语序读出精确的笔墨,便可
去令人沉迷。
那儿一堆一堆的书,我之前感觉挺烦人的,都是辨别护身符
“太壮观了!”米尔顿吐出一口气,“我从没见过如许的书
店,但恐怕我有点儿――噢,你看!”在糊里胡涂不知转过量
她记得父亲曾经说过,在人的平生中,十三岁的生日特别首要,等那天来到时,他们必然要做一些真正特别的事情。“对不起,爸爸。”黛芙娜看着父亲调匀呼吸。
米尔顿极不甘心肠从单肩包里取出那本书。书用极薄的长布裹着,不太轻易解开。解布时,米尔顿微微皱起了眉头。黛芙娜一阵悔怨,她应当让父亲先在家歇息一会儿的。又是飞机又是出租车的,他那要命的枢纽炎能够又犯了,何况现在恰是阴冷的八月呢。长布终究解下来了,米尔顿把书放在桌子上。
脸都是畏敬的神情。
“看那边,爸爸,那些都是施邪术和下咒语的指南。不知
别的,这本书固然看上去像一本日记,内里却满是古怪的笔墨。在来 ABC书店的途中,黛芙娜简朴翻看了此中一页。老化易碎的册页上满是手写的笔迹,看着像草率古怪的外文,但又没法确认,因为统统都模恍惚糊。黛芙娜只要在车上看书就会头晕,她只好谨慎地把书照原样包好。
一家新书店
黛芙娜停下脚步。她已经风俗了在 ABC书店漫无目标地闲逛,让可靠的直觉为她带路,但对米尔顿来讲这倒是一件非常困难的事,因为每隔几步,地板上便有一大摞东倒西歪的古书。父亲赶上来时,黛芙娜凝睇着他。这是自父亲回家后,她第一次如许细心地打量他。他看上去与其说怠倦,不如说心不在焉。
书店的范围。
手触摸过、被各种食品和饮料感化过的卷皱册页的气味;是异
这些年来,黛芙娜见父亲卖过一些奇特的书,但她还是第一次看到如许一本书。这本书又长又薄,像一本厚菜单似的――但这不是首要的,她仿佛在哪儿见过这类形状的书。真正分歧平常的是,与市道上的古书比拟,这本书的品相太差了。
黛芙娜再次镇静起来,开端对他们颠末的处所指指导点。“那些书满是关于邪术的。”她挥动着一根手指说,“噢,那些