看书网 - 都市娱乐 - 龙珠之超级仙豆 - 【致读者:一个东门大叔的龙珠梦!】

【致读者:一个东门大叔的龙珠梦!】[第1页/共4页]

好了,欢愉的时候老是过得特别快,又是时候说拜拜了!

我以为是因为读者把对龙珠的爱好,转化为了分数,给了我这本书!

“好眼力!我本来觉得我已经埋没的很深了,没想到还是被你发明了!”

我晓得必定是有一些的,他们在章节说说是有留言。

我估计看这本书的读者,很难有比我年龄还大的了!在全部起点的作者和读者里,我应当都是年龄比较大的那一批!

当然,形成有些读者收回上面阿谁疑问的启事,我想能够是因为:

可惜我没有!

3、本书到底在写甚么?

有读者在章节说说里留言,我复制两个比来更新的章节里两个朋友的留言(括号里的是书友名):

很多朋友表示要给我来个三连击:瞎扯的、骗读者、告别!

大师为甚么看这本书?

多说几句话,亚奇洛贝我小我的感受是没有弥次郎兵卫这个名字好的,大师想一想,原著中这小我设是一个日本军人,比较一下这两个名字,哪一个更像日本人名?

比方在注释【第六章八星八箭超等无敌开挂培养神珠】中,我写到配角问培养珠:

我是81年出世的!再过几年都四十了!

这句话总结的非常好!

有一些读者说对于本誊写到现在,表示:“不晓得作者想表达甚么”!

“哇,好美的风景,在这个高度,能够看到地球的半壁江山了!”

现在看来很多读者并没有去看这个表,如果对人名翻译另有题目的书友,请花几分钟看一下这个章节,就一目了然了。

第2个书友说的名字和第3个题目,我合在一起说:

答复不出来了吧?往下看。

就像长得都雅、身材超棒、声音甜美的岛国女明星,不管是多少年前的作品,先人拿来看了,还是会(你晓得)!

我在【原著人物称呼对比表】中说过,经查询中文翻译版本有港版、台版,大陆版,大陆版又分为海美版、辽艺版、中少版。

也有很多处所,我自以为应当是个笑点,却没有人笑,这也很普通。每小我的笑点都不一样。

3、另有好多书友,名字太多就不一一列举了,都在说一个题目:神龟打击波应当叫龟派气功!

6、有关更新、上架

这个实在我在书里的作品相干里,专门清算了一个【原著人物称呼对比表】出来,在这本书刚上传的时候,我就担忧会有读者提这个题目,以是专门清算了这个表,在10月11号就上传到作品相干了。

我这个年龄,不说奇迹有成,也不是靠码字来用饭。

这只是泛指,能够另有更多的版本,我也没再详确去考古了!

为甚么仍然有读者以为我写得好?

总之,不算外文版本,仅中文版本就非常多,翻译职员也会因为年代、水划一启事的制约,会有一些不一样的翻译,这也是很普通的。大抵能明白便能够了。不必太详确究。