看书网 - 都市娱乐 - 龙珠之超级仙豆 - 原著人物名称对照表

原著人物名称对照表[第1页/共2页]

因为龙珠版本浩繁,这本同人小说所触及的原著漫画的情节,仅从孙悟空与布尔玛相遇开端,结束于魔人布欧篇,【第1话布尔玛和孙悟空――第519话再见,龙珠】以及【番外篇:特兰克斯的故事――独一的兵士】。

天津饭――――天津饭

布尔玛――――布尔玛/庄子/布马

水晶婆婆――――水晶婆婆/占卜婆婆/卜卦婆婆

兰奇――――兰奇/兰枝/拉琪/蓝琪

悟天克斯――――悟天克斯/悟天格斯/悟天克斯

皮拉夫――――皮拉夫(杂烩饭)/毕拉夫/比拉夫大王

弗利萨――――弗利萨/菲利/弗利札(弗利沙)

加林神仙――――加林神仙(卡林神仙)/猫神仙/凯里神

老界王神――――老界王神

(注:这里仅列出本书会触及的原著人物称呼,本书作者新创作的人物不在此列。)

波拉――――勃拉

孙悟空――――孙悟空

阎罗王――――阎魔王/阎罗王/阎魔大王

波波先生――――波波先生/波波先生/波波

饺子――――饺子

孙悟饭――――孙悟饭

界王神――――界王神

弥次郎兵卫――――弥次郎兵卫/弥太郎/亚奇洛贝

短笛大魔王――――短笛大魔王/笛子大魔王/比克大魔王

乌龙――――乌龙(小八戒)/乌龙/乌龙

拉蒂兹――――拉蒂兹/拿迪斯/拉蒂兹

格罗博士――――基洛博士盖洛博士(可罗博士)

如果你在书里看到了触及原著的人物,在这里却没有查到,不消思疑,必然是作者健忘了,请在作品会商区留言吧,作者必然会及时更新!

杰比特――――杰比度/吉比特/杰比特

因为分歧地区的龙珠读者旁观的翻译版本分歧,经查询中文翻译版本有港版、台版,大陆版,大陆版又分为海美版、辽艺版、中少版。

别的版本的漫画、动画片等均不触及(我也没如何看过),现在鸟山明新出的《龙珠超》我看过一点点,固然是老鸟原装正版出品,但是因为时过境迁,内心还是以为魔人布欧后就应当结束了,以是看起来不是很投入,也没有追着看。(写到前面万一需求用到的话,会考虑再加进《龙珠超》里的天下设定出去)。

巴菲迪――――巴菲迪/巴比迪

那巴――――那巴/那巴/那霸

普尔――――普尔/乌儿/普亚路

沙鲁――――沙鲁/斯路/赛鲁(西鲁)

丹迪――――丹迪/天迪/丹丹

小林――――库林(小林)/克林/无闲

孙悟天――――孙悟天

比迪丽――――比迪丽/维黛儿(碧儿)

短笛――――短笛/笛子魔童/比克

鹤神仙――――鹤神仙

琪琪――――琪琪/琪琪/芝芝