看书网 - 都市娱乐 - 福尔摩斯探案全集2 - 第33章 归来记9

第33章 归来记9[第1页/共5页]

?M?ERE??E SL?NE.

“丘比特太太伤得非常严峻,生命危在朝夕。”

半晌后,门开了,这小我竟然真的走了出去。福尔摩斯顿时用手枪柄狠砸了他的脑袋,马丁把他铐住。他们的行动既快又谙练,这家伙底子没明鹤产生了甚么事就被抓了。他瞪着一双黑眼睛,俄然苦笑起来。

美国人的话音刚落,马车就赶到了,两名穿礼服的差人坐在内里。马丁警长站了起来,用手碰了一下犯人的肩膀。

“我以为阿贝・斯兰尼是一个美国人,因为阿贝的单词是美式写法,而统统祸事都启事为一封美国来信。这件事必定带有犯法的内幕,女仆人表示本身畴昔的话和她回绝对丈夫以真相相告,这统统都证明着这一点。以是我发了一封电报给我在纽约差人局的朋友威尔逊?哈格里夫,问他是否晓得阿贝・斯兰尼的环境。他答复的电报表白此人是芝加哥骗子。就在接到回电那晚,丘比特也给我寄来了阿贝・斯兰尼画的最后一行小人。译出来是如许的:

“他不会跑。”

他嗟叹着坐在3米长的靠椅上,双手遮住脸,一言不发。一会儿,他绝望地抬开端来,说:“我没有甚么可坦白的。打死一个先向我开枪的人是不能被控告行刺罪的。但我决不会伤害埃尔茜,你们一点儿不体味我,同时也不晓得她。没有男人比我更爱她了,我有权力娶她!这个英国人凭甚么硬要把我们拆散?我是最有权娶她的,我只不过是要求我应有的权力。”

“我写的,我要让你自投坎阱。”

AM HERE A?E SLANE.

“为了她,我情愿,”他说,“我起首必须清楚地奉告你们:我跟埃尔茜自小就是青梅竹马。当时我们一共七小我在芝加哥结成一帮,她的父亲我们的头儿老帕特里克发明了这类奥妙笔墨。如果不是本帮人就会把它当作是小孩子乱涂乱画的。厥后埃尔茜偶然中体味了我们的事,她没法容忍。她本身有一些正路上来的钱,因而她趁我们不备,偷偷地逃到伦敦。我俩是订了婚的,如果我不干这行,我们早就结婚了。她不想跟分歧法的职业有连累。她结婚今后,我才晓得她的下落。我给她写过信,但是她没复书,我没体例,只好亲身来到了英国。我把要说的话写在了她能够看到的处所。

“我以为这句话中只能在空缺的处所添上T和G才通(意义是住在埃尔里奇),并进一步假定这是写信人的居处或旅店。”

“这能够对你有害无益。”警长本着法律面前大家划一的严厉精力朗声警告他。

“困难在于,除E外,英笔墨母呈现次数的多少是无规律的。但普通说来字母呈现次数多少的挨次是T,A,O,I,N,S,H,R,D,L;但T,A,O,I呈现频次几近不异。如果把每种能够都摆列组合一次,那办不到。以是我只好等有了新环境再说。希尔顿?丘比特第二次来伦敦的时候,又给我拿来了两个短句和一个单词,就是这几个不带小旗的标记。在这五个标记组合的单词中,我找出了第二个和第四个都是E。以是有能够是sever(堵截),也能够是lever(杠杆)或者是never(决不)。很较着用最后这个词来答复一个要求的能够性很大,并且各种迹象申明这是丘比特太太的答复。如果判定建立,那么三个标记别离代表N、V、R。